Je pas comprendre…

Des nouvelles de Lorraine

Je pas comprendre…

28 août 2025 Celle qui est en moi 1

Où ne va pas se nicher la décadence de notre beau pays. Il fut un temps où sur les emballages des produits manufacturés, nous avions des inscriptions écrites en grosses lettres bien françaises, aucun souci. Puis, l’écriture est passée à un stade plus réduit pour laisser la place à une traduction en allemand, italien, arabe ou autre. Ou devrais-je dire : GB, D, E, NI, IT, SE, DK, ARA ; L’Europe, n’est-il pas. Bientôt, les traductions s’intensifièrent, on jouait à saute-mouton par-dessus les frontières qui n’existaient plus, place à la mondialisation. Et bien entendu, pour laisser l‘espace à tout ce monde, les annotations adoptèrent des polices de plus en plus étriquées. (Ce sont les vendeurs de loupes qui vont être contents).

Mais non, le pire était à venir : Au début le français était en première place, puis en second, puis il périclita bientôt en queue de liste ; Vous allez me dire : « Tout dépend où le produit est fabriqué ». Bien sûr, mais même s’il est fabriqué en NL, le français pourrait passer en deuxième position s’il était toujours le beau grand pays qui étendait sa culture et sa langue jusque dans les cours de Russie…  

Fierté mal placée ? Non, il y a des signes qui ne trompent pas….

Une réponse

  1. Michel Turk dit :

    Heureux de voir Manette reprendre la plume et je me permets humblement d’acquiescer

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *